持續(xù)了約半年之久的“中國好聲音”版權之爭,引發(fā)了業(yè)界和輿論的廣泛關注。此前,燦星制作因擁有前四季《好聲音》在華版權,打造出了《中國好聲音》這樣一檔熱門綜藝。就在第四季圓滿結束,第五季籌備工作開啟之時,荷蘭Talpa公司對其版權授權到期,燦星制作并未獲得接下來的版權授予權,而另一家公司唐德影視則與Talpa簽署了版權協(xié)議。在這樣的背景下,燦星制作并未放棄“中國好聲音”這個香餑餑,由此引發(fā)了一場備受關注的官司。
由于事涉版權使用的是非對錯太過清楚,此事倒也少了許多侵權案件“打持久戰(zhàn)”的過程。7月4日,北京知識產權法院宣布“中國好聲音”節(jié)目名稱歸屬案復議結果,維持此前的保全裁定,禁止燦星使用包括“中國好聲音”的節(jié)目名稱。
國內節(jié)目缺乏原創(chuàng)是爭訟的根本原因
對綜藝節(jié)目而言,原創(chuàng)就是生產力,它既是避免低創(chuàng)作度下的“老面孔”、雷同化造成觀眾視覺疲勞的不二路徑,也是競爭白熱化、受眾市場細分語境下電視節(jié)目的取勝之道。從長遠角度看,原創(chuàng)也是決定中國電視文化產品能否走出去的關鍵。國內號稱原創(chuàng)的節(jié)目并不少,但其總量和質量卻不盡如人意。時下很多當紅的節(jié)目,都是對域外節(jié)目模式的“克隆”。
為什么國內綜藝節(jié)目呈現(xiàn)出原創(chuàng)乏力的局面?這跟積淀有關。很多歐美國家電視工業(yè)起步早,已發(fā)展了幾十年,也形成了成熟的市場游戲規(guī)則,調研、創(chuàng)意、制作、評估、宣傳、發(fā)行等環(huán)環(huán)咬合的產業(yè)鏈分工高度細化,可謂精雕細作。相形之下,我國電視節(jié)目制作多處在小作坊階段。在原創(chuàng)能力匱乏和借鑒依賴癥的循環(huán)下,我們的電視工業(yè)在一定程度上失去了原創(chuàng)動力。
但遺憾的是,經(jīng)過知識版權糾紛之后的燦星制作,盡管燦星對節(jié)目兩度更名,最終將新節(jié)目命名為《中國新歌聲》,并且在一些細節(jié)上做了調整,但就播出的節(jié)目來看,如盲聽、盲選、雙選等諸多節(jié)目模式點依舊沒有改變,盡管對Logo、轉椅等固然做了調整,但“好聲音”節(jié)目模式的核心內容不是轉椅等道具,而是盲聽盲選、反選等形態(tài)和關鍵模式點。這是否構成“節(jié)目制作寶典”層面的借鑒、符合“實質性相似+接觸”的侵權認定原則,也是個問題。《新歌聲》在前期宣傳過程中仍在強調與“好聲音”的關聯(lián),改名后的節(jié)目跟《中國好聲音》的商譽承繼關聯(lián)也依舊存在,這很容易造成相關公眾的混淆誤認。所以,這到底算不算得上是燦星制作所表示的100%的原創(chuàng)呢?面對這個問題,很多人自然會想到一個成語:“換湯不換藥”。
這樣的做法,似乎躲開了“全盤照搬”,但免不了“抄襲和山寨”。這是當前中國推動原創(chuàng)的最大阻礙,一些打著借鑒幌子的作品同樣有抄襲之嫌。他們常常披著創(chuàng)意共享的外衣,內里卻仍是內容侵權。雖說,博采眾家所長,方能自成一派,但有些底線是必須遵守的,你失守越多,墮落就越多。不難想象,如果缺乏對原創(chuàng)者的尊重,我們將難以激勵更多的人去創(chuàng)造出更優(yōu)質的作品。
畢竟,“好聲音”不只是個名稱,還是個創(chuàng)意模式的指代符號。由此也可見,在版權上喪失權利、輿論陷入不利境地的時候,幾乎代表中國電視節(jié)目最高制作水平的燦星公司,目前還沒有在原創(chuàng)上背水一戰(zhàn)的魄力和能力。這樣貧乏的創(chuàng)造力也是這個“全新”的節(jié)目最為人詬病的地方。