讀者群體龐大
老外讀玄幻修仙倍感新奇
半年前,北京大學中文系創(chuàng)意寫作研二學生吉云飛和他的同學,通過國內(nèi)貼吧、論壇的一些零星線索,關(guān)注到海外網(wǎng)站自發(fā)翻譯網(wǎng)文的現(xiàn)象。第一次進入到武俠世界網(wǎng)站,他驚訝地發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)作家“我吃西紅柿”的長篇作品《盤龍》竟全部翻譯完畢,不僅故事大致上沒有改變,語言甚至比原來還要講究。而此時,該網(wǎng)站已建立一年多了。
吉云飛和這家網(wǎng)站的創(chuàng)始人賴靜平(RWX)通過網(wǎng)絡(luò)相識,后者是一位華裔,3歲時隨父母到美國,今年30歲,做過七八年的外交官。因為對中國網(wǎng)絡(luò)文學的喜愛,賴靜平辭掉工作,一頭扎進了網(wǎng)文翻譯世界里。