明清時期中國數學進步的一個重要組成部分,是西洋數學的引進和吸收。西洋數學自明后期傳入中國后,很快即為中國學界所接受。在傳入的數學中,影響最大的是幾何學。《幾何原本》是中國第一部數學翻譯著作,絕大部分數學名詞都是首創,其中許多至今仍在沿用。徐光啟認為對它“不必疑”“不必改”,“舉世無一人不當學”。
入清之后,西洋數學更受到朝野的重視。清初學者薛鳳祚、方中通等從傳教士穆尼閣學習西洋科學,編成《歷學會通》和《數度衍》等,其中數學內容有《比例對數表》《比例四線新表》和《三角算法》,介紹了英國數學家納皮爾和布里格斯發明增修的對數以及球面三角、半角公式、半弧公式、德氏比例式、納氏比例式等。
當然,在推動中國學界接受西洋數學方面影響最大的,還是康熙帝。他除了親自學習天文數學外,還命梅瑴成任蒙養齋匯編官,會同陳厚耀、何國宗、明安圖、楊道聲等編纂天文算法書,完成《律歷淵源》一百卷,以康熙“御定”的名義于1723年出版。其中《數理精蘊》分上下兩編,上編包括《幾何原本》《算法原本》,均譯自法文著作;下編包括算術、代數、平面幾何、平面三角、立體幾何等初等數學,附有素數表、對數表和三角函數表。由于它是一部比較全面的初等數學百科全書,并有康熙“御定”的名義,因此對當時學界和社會有一定影響。