提示牌錯(cuò)誤百出。
衛(wèi)生間洗手臺(tái)上方貼著四格提示牌,不僅英文出錯(cuò),中文也出現(xiàn)錯(cuò)別字。本月1日,網(wǎng)友將火車站南廣場(chǎng)一公共廁所內(nèi)的中英文提示牌拍下,找出其中的錯(cuò)誤,并向本報(bào)官方微博@廈門日?qǐng)?bào)反映。
根據(jù)網(wǎng)友提供的照片,這塊牌子上總共有4格中英文的提示,其中一條提示為“Keep thetollet clean”,原意為“請(qǐng)保持洗手間清潔”,但“the toilet”之間沒(méi)加空格,單詞“toilet”還被誤寫為“tollet”。
另一塊牌子“請(qǐng)小心保管財(cái)務(wù)”,明顯是指“財(cái)物”,而不是“財(cái)務(wù)”。而這塊牌子的英文翻譯:“Keep your valuables in view”,記者將這句英文發(fā)給外國(guó)朋友,在沒(méi)看到中文的情況下,對(duì)方產(chǎn)生了歧義——“這句話是不是‘把最美好的留在心里’的意思?”
記者就此聯(lián)系了該公共廁所的管理單位——市政置業(yè)管理有限公司,該公司一名負(fù)責(zé)人表示,提示牌應(yīng)該是設(shè)計(jì)過(guò)程中出現(xiàn)的錯(cuò)誤,他們有留意到,今天內(nèi)將修復(fù)。當(dāng)天晚上6時(shí)許,該公司工作人員聯(lián)系記者發(fā)來(lái)了修復(fù)后的提示牌照片,同時(shí)表示今后也會(huì)摸底排查相關(guān)提示牌。
您需要登錄后才可以評(píng)論, 登錄| 注冊(cè)
“廈金號(hào)”盾構(gòu)機(jī)刀盤順利下井2025-04-27
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服