閩南網7月14日訊 在閩南《酒干倘賣無》這首歌曲可謂無人不曉。可是你知道嗎,這個歌名里存在著兩個錯別字哦。昨日,2014華文教育杰出人士暨華校校董華夏行訪問團一行150余人來到泉州,在錦繡莊聆聽一場閩南文化講座,主講人泉州知名文化人士陳日升的一番講解,讓大家恍然大悟。
該活動由中國海外交流協會主辦,福建省海外交流協會、泉州市海外交流協會承辦,有來自32個國家和地區的海外華校董事長、校長、華文教育機構負責人和為華文教育做出杰出貢獻的人士參與,訪問團成員在泉州參觀華僑大學、錦繡莊等,聽取閩南文化講座后,將前往廈門,與當地學者交流。
講座上,陳日升從歌曲《酒干倘賣無》入手,展示閩南方言的魅力。他說,閩南語中保留很多古漢語的成分,有很多字如果不懂古漢語,根本寫不出來,比如歌名中的“干”和“倘”,就是錯別字。“‘干’正確的應該是‘瓨’(音同祥),這個字出現在2000年前司馬遷的《史記》里,就是酒瓶子的意思;‘倘’應為‘當’,《古詩十九首》里就有這樣的用法”,由于許多人不了解,所以便音譯成“干”和“倘”。
現場,主辦單位請來培元中學南音樂團的9名學生成員,為嘉賓們演奏南音經典名曲《梅花》,讓嘉賓們贊不絕口。這支團隊曾作為全國唯一的南音藝術代表團,赴法國巴黎參加聯合國教科文組織《保護非物質文化遺產公約》締結十周年紀念活動。陳日升說,泉州市目前有120多所學校設有南音校本課程,全市有20多萬學生在學唱、傳承這一世界非物質文化遺產。
“這是洞簫,跟日本的尺八是一脈相承的;這是拍板,古代詩人‘執節而歌’,所謂的‘節’就是這個拍板,但古人的‘節’是6塊板,我們的拍板是5塊,泉州人不喜歡‘6’這個數字,因為棺材板是6塊板,犯人砍頭前最后一餐是6個菜……”向嘉賓介紹南音樂器時,陳日升再次說起泉州的民俗文化。(海都記者 葉碧玉 吳月芳)