They have threatened to release new data from the reach every Sunday until the sum is paid.
黑客們還表示,如果贖金不交清,每到周六,他們就會(huì)泄露新的信息。
This week, that included the hackers releasing a months worth of emails from HBO's vice president and a synopsis of the upcoming episode of Game of Thrones.
本周,黑客就公開(kāi)了HBO副總裁的一個(gè)月的郵件信息以及即將要播放的《權(quán)利的游戲》一集摘要。
So far the HBO hack data dumps have been limited, falling well short of the chaos inflicted on Sony in 2014.
到目前為止,HBO遭黑客泄露的內(nèi)容非常有限,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于2014年索尼當(dāng)時(shí)的混亂程度。
In that attack, hackers unearthed thousands of embarrassing emails and released personal information, including salaries and social security numbers, of nearly 50,000 current and former Sony employees.
在那次襲擊中,黑客們公開(kāi)了成千封不齒的郵件以及個(gè)人信息,包括索尼5萬(wàn)的工作人員的薪水、社保號(hào)碼。
Those behind the HBO hack claim to have more data, including scripts, upcoming episodes of HBO shows and movies, and information damaging to HBO.
而這一次,侵襲HBO的黑客表示,他們手上有更多的數(shù)據(jù),其中包括劇本、即將上映的電影和電視劇以及一些對(duì)HBO傷害極大的信息。