吳笛(化名)今年19歲,是西班牙的一名大學生。她6歲時就隨父母去了意大利,但現在她的漢語依然說得很好,對中國傳統(tǒng)文化也有一定的了解,這與吳笛母親的教育方法密不可分。“我小時候曾隨著課本系統(tǒng)地學習中文,也背誦了一些經典古詩詞。這些課本是媽媽為了不讓我落下中文而專門從中國帶出國的。每天媽媽都會照著課本,逐字逐句地教我,并且很耐心地和我用中文溝通。”吳笛說。因為母親的努力,吳笛一直保持著對中國文化的熱愛。
南開大學文學院副教授楊傳慶建議海外家長和老師,可以結合身邊能夠直觀感受到的環(huán)境來指導孩子,“在教孩子古詩的時候,靈活聯系生活中的具體情境展開教學非常重要。例如,可聯系孩子吃飯灑落的米粒,與他一起學習《憫農》,讓孩子明白‘粒粒皆辛苦’的含義;可以在春游時,遠望近觀春日的垂柳,學習賀知章的《詠柳》;可以在夏日荷塘邊學習《小池》;可以在冬日寒雪之時學習《梅花》。”楊傳慶如是說。