新東方在線新概念英語網為大家帶來新概念英語翻譯:累慘了的英語說法,希望對大家的英語成績有所幫助~
1. Maxed out 累慘了
A: I"m working 70 hours this week. I"m totally maxed out.
我這星期工作七十個小時。我真是完全累壞了。
B: 70 hours? I"d be dead if I worked this hard.
七十個小時?我要是工作這么久,我一定會死了。
"Max" 是"極限"的意思。用"maxed out" 來表示一個人累慘了應該是蠻貼切的哦!
2. Kick back 輕松休息
A: I"m really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.
我好累。要是現在可以在海灘輕松休息休息多好。
B: Me, too.
我也是!
忙了一個禮拜,周末到了,終于可以暫時什么都不想, 躺在沙發上,喝杯咖啡、看看自己喜歡的書,或是聽聽音樂、看看電視等,像這樣地"放輕松"就是這里說的"kick back and relax"。還有一個詞組叫"lay back",它的意思也是"放輕松"的意思。