【節(jié)氣詞匯】
Hoar-Frost Falls 霜降
“Hoar-Frost Falls” usually happens on October 23 or October 24each year when the sun reaches the celestial longitude of 210 degrees.
霜降發(fā)生在每年10月23日或10月24日,這個(gè)時(shí)候太陽到達(dá)天文經(jīng)度210°。
【氣候特征】
As the last solar term in autumn, temperature in many places reach 0 degree Celsius. The vapor in the air freezes on the ground in the form of tiny ice needles or hexagonal flower shapes.The leaves fall and worms stop eating and prepare for hibernation.
這是秋天最后一個(gè)節(jié)氣,在很多地方氣溫達(dá)到了0攝氏度??諝庵械乃诘孛鎯鼋Y(jié)成霜,呈現(xiàn)出小冰針和六角花形。樹葉開始飄落,蟲子停止進(jìn)食,并準(zhǔn)備冬眠。
【傳統(tǒng)習(xí)俗】
In many areas in China, people eat persimmon at this time. As an old saying goes, “Eat persimmon. No running noses.”
在中國很多地區(qū),人們在這個(gè)時(shí)候吃柿子。俗話說:“霜降吃柿子,不會流鼻涕”。
真是這樣嘛?秋季容易犯鼻炎、流鼻涕的筒子們可以試試哈!
【健康小貼士】
This period is the peak time for chronic gastritis and gastroduodenal canker. Aged people can sometimes get arthritis. Eating pear, apple, ginkgo, onions and leaf mustard can relief these symptoms.
這段時(shí)間是慢性胃炎和十二指腸潰瘍的高發(fā)期。上了年紀(jì)的人群還容易得關(guān)節(jié)炎。吃一些梨、蘋果、銀杏果、洋蔥和芥菜可以緩解這些癥狀。
(來源:滬江英語)
更多信息請?jiān)L問:新浪少兒英語頻道