Jackie Chan spent a great deal of effort solidifying his status in Hollywood at a time when Chinese faces weren’t as prevalent there as now. To do that, he made gaining fluency in English one of his top priorities.
那個時候在好萊塢,華裔演員還不常見,可成龍卻要努力躋身其中并為自己贏得一席之地,為了達到這一目的,成龍將努力說好英語、說流暢的英語作為自己的首要任務。
To improve his English, he says, he listened and practiced as much as possible.
成龍表示為提高自己的英語,他反復不斷的聽、說、練。
Jackie Chan, who’s also a singer, used US folk songs, films and TV series to study.
同時作為一名歌手,他也會通過聽歌看電影看電視劇提高自己的英語。
He listened to them repeatedly and imitated the pronunciation.
他反復不斷的聽,模仿里面的發音。
He improved his listening comprehension by covering the bottom of the television so he couldn’t read the subtitles.
看電視時他會蓋住字幕,通過這種方式來提高聽力。
At his peak, he hired four English teachers and spent nine hours a day studying.
在英語學習頂峰期他甚至請了4個英語老師每天花9小時學習。
He also practiced while appearing in such blockbusters as Rumble in the Bronx and the Rush Hour franchise. He recited the scripts before shoots and communicated with US actors on set.
他也會在大片像《紅番區》和《尖峰時刻》的拍攝現場練習英語。在開拍之前他會熟記稿子內容,并在現場與美國演員交流。
Eventually, he became fluent.
最后他說得一口流利英語。