哈利·波特系列圓滿結局的五年后,J.K。羅琳攜全新的魔法世界回歸,帶來一個與《哈利·波特》系列有著千絲萬縷聯系,卻又完全不同的魔法新次元——《神奇動物在哪里》(Fantastic Beasts and Where to Find Them),該片已于2016.11.25在中國內地上映啦!
雖然官方說《神奇動物在哪里》與《哈利波特》系列是完全獨立的,但是吧,沒有哈利波特,哪來的神奇動物呢?所以,把神奇動物和哈利波特完全分開,這是灰常不科學滴!
于是呢,英語君就找了在《神奇動物在哪里》里面所有的哈利波特彩蛋;看看神奇動物與哈利波特的蜜汁聯系~
1。Fantastic Beasts and Where to Find Them《神奇動物在哪里》這本書
The most obvious Easter Egg: at the end of the film, Newt mentions his manuscript on magical creatures, which details his findings on his collections of animals, as well as careful instructions on how to care for them。 His new friend Tina calls it “Fantastic Beasts and Where to Find Them。” As we know, this becomes the title for Newt‘s book, which does, in fact, get published。
最明顯的彩蛋:在電影結尾,紐特提到他的魔法動物筆記本,筆記詳細記錄了他在收集動物時的發現以及照顧它們的細致指南。他的新朋友蒂娜把這本筆記叫做《神奇動物在哪里》。眾所周知,這就是紐特新書的名字,事實上,它也真的出版了。
“I‘m More of A Chaser”我是追球手
Newt makes a super fun, and brief, Quidditch joke during his first run in with anti-magic activist Mary Lou Barebone。 Mary Lou is hosting a rally for her Second Salemers group when she singles out Newt from the crowd and asks him, “Are you a seeker? A seeker after truth?” To the delight of Harry Potter fans everywhere, as noted by Inverse, Newt replies with a simple, “I‘m more of a Chaser, really。”
紐特第一次追捕反魔法極端分子瑪麗·洛·拜爾本時開了一個超級搞笑簡短的魁地奇玩笑。瑪麗·洛當時正在主持第二塞勒姆的集會,她從人群中喊住紐特問他:“Are you a seeker? A seeker after truth?(seeker:尋找東西的人/找球手)” 令哈迷們高興的是,紐特簡單地答道:“I‘m more of a Chaser(追球手), really。”
科普:(非哈利波特迷,沒看懂?)魁地奇是哈利波特里的一種空中團隊對抗運動,是魔法世界中由巫師們騎著飛天掃帚參加的球類比賽。魁地奇里有找球手(Seeker)和追球手(Chaser)。紐特聽到瑪麗問自己是不是在尋找什么(也可以理解為“是不是找球手”),于是開玩笑地回答:其實我是追球手。
3。 The Niffler 嗅嗅
The Niffler makes his onscreen debut in Fantastic Beasts, but fans of the original Harry Potter books might remember the species from Harry Potter and the Goblet of Fire, when Hagrid brings in some Nifflers for a Care of Magical Creatures class。 The Niffler also makes a brief appearance in Harry Potter and the Order of the Phoenix when Lee Jordan sneaks one into Umbridge‘s office to wreak havoc。
嗅嗅在《神奇動物》里首次亮相,但是哈利波特原著迷們可能記得:這種生物在《哈利波特與火焰杯》里出現過,當時海格在神奇動物保護課上帶了幾只嗅嗅。嗅嗅在《哈利波特與鳳凰社》也露過一小面,當時是李·喬丹偷偷把一只嗅嗅放進了烏姆里奇的辦公室里。
4。 Dumbledore & Hogwarts鄧布利多和霍格沃茲
Dumbledore gets a few shoutouts in Fantastic Beasts, namely as the Professor who advocated against Newt‘s expulsion from Hogwarts。 The fact that Dumbledore, who later becomes Headmaster of Hogwarts, believes in Newt certainly endears him to Harry Potter audiences。
鄧布利多在《神奇動物》里得到表揚,因為他作為霍格沃茨學校的教授反對學校開除紐特。鄧布利多后來成為霍格沃茨的校長——他毫不懷疑紐特這件事贏得了哈利波特觀眾的好感。
5。 Lestrange萊斯特蘭奇
In Fantastic Beasts, Newt is revealed to have had a close friendship with a Lestrange family member at Hogwarts。 Played by Zoe Kravitz, this Lestrange is only seen briefly as a photo, but her past with Newt is clearly significant。 The Lestrange family‘s pure blood ways suggests that they would have been on the side of Grindelwald in the early 20th Century, which would put them on the opposite side of Newt。
在《神奇動物》里,可以看到紐特在霍格沃茨有一個萊斯特蘭奇家族的好朋友。這個角色由佐伊·克拉維茨飾演,只是在照片上簡單地露了個臉,但是她和紐特過去的故事非常重要。萊斯特蘭奇家族的純血種者表明他們在20世紀早期就支持格林德沃一方了,他們站在紐特的對立面上。
6。 The Deathly Hallows死亡圣器
In Fantastic Beasts, the pendant necklace Graves gives Credence to connect them is the symbol of the Deathly Hallows, the three magical objects that can allow a wizard to cheat death。 The Deathly Hallows — the Resurrection Stone, the Invisibility Cloak, and the Elder Wand — play a crucial role in Harry Potter‘s victory over Voldemort in the final HP book。
在《神奇動物》里,格雷夫斯給克瑞鄧斯一條項鏈,項鏈吊墜是死亡圣器的標志(一個三角形套著一個圓形和一根直線),這三個魔法符號可以讓魔法師騙過死神。死亡圣器——復活石、隱形斗篷和老魔杖——在《哈利波特》結局中這三個神器最后幫助哈利·波特戰勝了伏地魔。
7 。 Gellert Grindelwald蓋勒特·格林德沃
Grindelwald is known to HP fans as the sort of precursor to Voldemort。 A dark wizard who rose to power before Voldemort, Grindelwald was close friends with Dumbledore before declaring war on Muggles。 Grindelwald and Dumbledore were close friends as young men, and together they searched for the Deathly Hallows。 He will certainly grow to be an even bigger threat as the series moves forward。
哈利波特粉絲都知道格林德沃,他算是伏地魔的前輩。在伏地魔出現之前他已經是臭名昭著的黑魔法師了,在與麻瓜宣戰之前,格林德沃和鄧布利多還是好基友(恩,他們就是一對,沒錯)。他們倆年輕時還一起尋找死亡圣器。可以確定格林德沃將會在后面的情節中變成更大的威脅。