好萊塢制作的《花木蘭》和《功夫熊貓》講述的都是發生在中國的故事,里面充滿了中國文化元素。但無論是人物性格還是情感表達,它們的故事都透露著典型的美式風格。
大家都喜歡迪士尼、夢工廠的動畫電影。他們講故事,從來也不局限于美國地域。
《大圣歸來》的異軍突起,《小門神》的制作精良,《大魚海棠》的唯美動人……他們共同的特征,是都具有濃墨重彩的中式文化符號。毫無疑問,它們非常美,我們也迅速地借助這些中式文化符號找到了對民族文化的認同感。
《精靈王座》卻走了一條與他們不同的路。
精靈是典型的西方元素。對于接觸過諸多西方影視作品的我們來說,新奇,卻并不陌生。
看過《精靈王座》之后你會發現,雖然是西方魔幻故事的樣式,但它骨子里仍是一個的東方故事。電影里的許多元素和場景借用了中國文化的概念。比如影片開頭人類少年與精靈少女重逢的地方是一座藤橋,就借用了牛郎織女“鵲橋相會”的典故。