臺(tái)媒稱,臺(tái)灣12年教育語文課綱文言文與白話文比例、選文正在吵不休。但有專家認(rèn)為,臺(tái)灣高中語文課本的世界文學(xué)確實(shí)不多,這一點(diǎn)應(yīng)該向大陸學(xué)習(xí),大陸教材的翻譯文學(xué)占到1/3。
據(jù)臺(tái)灣中時(shí)電子報(bào)9月5日?qǐng)?bào)道,“中華語文教育促進(jìn)協(xié)會(huì)”理事長段心儀表示,臺(tái)灣高中語文課本的世界文學(xué)比例確實(shí)不高,以她手邊某版本來說,高中6冊(cè)只有日本作家芥川龍之介《蜘蛛之絲》及奧地利作家斯蒂芬·茨威格《看不見的珍藏》。
段心儀認(rèn)為,增加世界文學(xué)是一個(gè)很好的方向,十幾年前一群語文老師就遺憾我們的外國文學(xué)選得不多,“當(dāng)時(shí)我們就認(rèn)為我們的古文篇章雖然很少,但教得完整深刻,不輸大陸;白話文學(xué)臺(tái)灣也教得不差,就是英文文學(xué)落空——甚至還稱不到世界文學(xué)。”
段心儀說,臺(tái)灣可以以大陸為師,“他們的翻譯文學(xué)真的選入很多,占到1/3,日俄作品尤其多。”
至于臺(tái)灣語文教材的最大問題是閱讀量不足,高中每?jī)?cè)11到14課,3年下來僅約80課,這么小一個(gè)餅卻要分給古文、臺(tái)灣現(xiàn)當(dāng)代等項(xiàng)目,還要標(biāo)榜多元化,加入戲劇、世界文學(xué),結(jié)果變得所有類別都只有一兩篇,3年里可能只有一兩篇。像初中的世界文學(xué),多年來都是馬丁路德·金《我有一個(gè)夢(mèng)》等舊文。
據(jù)臺(tái)灣中時(shí)電子報(bào)9月5日?qǐng)?bào)道還稱,大陸語文課本重視翻譯文學(xué),而且從小學(xué)就開始。語文課本的俄國作家占大宗,包括托爾斯泰、高爾基、契訶夫等都入選,另外也兼顧各國經(jīng)典,像美國作家馬克·吐溫等,也在小學(xué)階段就介紹給小讀者們。
報(bào)道稱,大陸語文課本有相當(dāng)多外國作品,人教版小學(xué)課本就曾選過俄國托爾斯泰的《窮人》、高爾基三部曲的《童年》選段、契訶夫《凡卡》。另外像美國馬克·吐溫《威尼斯的小艇》、意大利亞米契斯的《愛的教育》選段、法國昆蟲詩人法布林的《昆蟲記》選篇等,大都放在小學(xué)五六年級(jí)。
值得一提的是大陸語文課本不怕刊登長文。例如托爾斯泰《窮人》雖經(jīng)過刪節(jié)也有1700字。這是刻意要訓(xùn)練學(xué)子閱讀長文的能力。
報(bào)道稱,雖說大陸語文課本內(nèi)容已經(jīng)是臺(tái)灣的兩倍以上,但還是不可能涵蓋所有經(jīng)典,所以他們會(huì)用課后導(dǎo)讀的方式簡(jiǎn)介世界名著,例如人教版就介紹過法國雨果代表作《巴黎圣母院》、英國狄更斯的《大衛(wèi)·科波菲爾》、法國巴爾扎克《高老頭》、西班牙賽萬提斯《唐·吉訶德》等,拓展學(xué)子閱讀量,也有很多翻譯本。