正文近一半與所帶某碩士生畢業論文雷同
2004年,蔡建春在廈門大學化學與化工學院攻讀高分子化學與物理專業的博士學位。
實際上,早在6年前,他已經來到廈門大學任職。1998年10月至2012年9月的14年間,蔡建春曾擔任廈門大學附屬第一醫院副院長、黨委書記、主任醫師、教授等職務。
蔡建春與福建醫科大學的結緣要追溯到更早。1987年,蔡建春從該校醫學系本科畢業,外出讀研后,又回到福建醫科大學附屬協和醫院腫瘤外科工作。2002年,他在福建醫科大學協和臨床醫學院的碩士生導師資格獲批。
“被剽竊”論文的黃安樂和黃坤寨正是蔡建春在福建醫科大學的學生,他們分別為福建醫科大學2008屆、2010屆腫瘤學專業碩士畢業生。
廈門大學官方網站公布的蔡建春履歷顯示:2010年2月,蔡建春通過醫學論文《基于RNA干擾技術的MMP-9 基因沉默胃癌細胞克隆》成功取得廈門大學高分子化學與物理專業博士學位。今年3月,這篇論文在微博上被指涉嫌抄襲。
中國青年報·中青在線記者比對發現,蔡建春博士論文與黃安樂碩士論文、黃坤寨碩士論文大部分雷同。蔡文的近4萬字中,有近2萬字來自于黃安樂的碩士論文。
在題目上,蔡文與學生黃安樂的文章只有兩字之差。黃安樂的碩士論文題為《應用RNA干擾技術的MMP-9 基因沉默胃癌細胞克隆》,而蔡的題目僅僅將“應用”變為“基于”。前言部分中的五個標題中,蔡文的前兩個小標題及內容幾乎和黃文一模一樣,前言最后的三段闡述中,論文思路、目的和意義與黃文僅一句不同。
在剩下的“材料與方法”“結果與分析”和“討論”部分中,蔡文的“材料”部分與黃文幾乎相同。而在“結果與分析”中,除了第一部分、第四部分在黃安樂的文中找不到出處外,其他都可以找到原話。
除了大段文字的完全相同,蔡文對段落中的詞語也進行過同義替換,比如將“沒有那么樂觀”改為“沒有那么簡單”,將“不能”改為“無法”,將“至今為止”改為“迄今”。更隱蔽的修改方式為增加或刪除不影響句意的短語、更改語序和概括語意。
以摘要為例,在第四段,蔡文將黃文中的“從分子水平探討胃癌細胞浸潤與基質金屬蛋白酶9的關系”改為“胃癌細胞浸潤、轉移能力與MMP-9密切相關”。其中,基質金屬蛋白酶-9即為“MMP-9”的全稱。像這樣,將原文中的中文改為英文,或是全稱、簡稱互換,在蔡文中還有“RNA 干擾”和“RNAi”。
在更改語序上,蔡文前言的第一句就對黃文做了語序改動。黃文前言的第一句為“惡性腫瘤患者常常死于浸潤、轉移,作為癌組織重要的生物學特性——浸潤、轉移一直是人們研究的熱點”,而蔡文中將“浸潤、轉移”提前,精簡為“浸潤、轉移作為惡性腫瘤重要的生物學特性一直是人們研究的熱點。”
在概括語意上,最明顯的是對某一環節方法的概括。在黃文中,“常規細胞生物學方法”中的“哺乳動物細胞常規培養”共有5小節,而在蔡文中則將前4節概括為一句,即“細胞培養按照常規分子生物學方法進行細胞復蘇、培養、傳代以及凍存。”而在數據圖表的使用上,蔡中使用的23組圖中,有15組圖來自黃安樂的論文。
即使是在致謝部分,蔡文致謝的第二段和黃安樂文中致謝的開頭,差別僅在于年份。申請碩士學位的黃安樂寫下的“三年的時光一晃而過”,復制到蔡文中,變成了“五年的時光一晃而過”。
值得注意的是,蔡建春的這篇博士論文還與其另一位碩士研究生黃坤寨的碩士論文存在部分重合。
黃坤寨的碩士論文《基于RNA干擾技術的MMP-9基因沉默胃癌動物模型建立》,是在蔡建春博士論文發表后的兩個月發表的。在蔡文中“方法”部分的第五小節,“細胞數量與裸鼠分組”和黃坤寨文中的“裸鼠對照實驗分組”高度相似。此外,還有部分圖表雷同。