Two months on, she has astonished medics by learning to walk and talk has regained partial sight - and has now even gone back to school and dance classes。
Leila said: 'It’s a complete miracle. Doctors told me to say goodbye and I thought I was going to lose my little girl。
'I climbed into her hospital bed to give her a cuddle - she was wired up to machines and unresponsive - and Adele came on the radio。
'I started singing it to her because she loves her and we used to sing that song together。
'Charlotte started smiling and I couldn’t believe it. It was the first time she had reacted to anything since the haemorrhage. The nurses were astounded and told me to keep singing, and she smiled again。
'The nurses said it was like I ‘unlocked her’ and from that day she started getting better and better.'
Charlotte suffered the haemorrhage on April 13th - following a normal night watching DVDs with her mother and her sister。
She was rushed to Leeds hospital and had to undergo two life saving operations - but doctors didn’t think she would survive。
英國蘭開夏郡7歲的小女孩夏洛特在今年4月13日跟她的母親和姐姐一起通宵看DVD后,在睡覺時腦出血,陷入昏迷。腦出血對于夏洛特這個年紀(jì)的小孩子來說非常罕見,當(dāng)時腦出血幾乎讓夏洛特喪命,病情稍穩(wěn)定后夏洛特失明并且喪失了說話的能力。
在經(jīng)歷了兩場阻止腦出血的手術(shù)后,醫(yī)生們已經(jīng)盡力,夏洛特陷入昏迷。醫(yī)生們都讓夏洛特31歲的母親利拉,去跟夏洛特最后道別。利拉擁抱了夏洛特,唱起了母女倆經(jīng)常合唱的著名歌手Adele的“Rolling in the Deep”。
此時令人驚奇的事情發(fā)生了,陷入昏迷的夏洛特笑了,這讓在場的所有人都感到震驚。護(hù)士讓利拉繼續(xù)唱歌,而夏洛特又笑了。而在接下來的兩天時間里,夏洛特開始說話,能起床下地,能辨別顏色。
經(jīng)過兩個月的治療,現(xiàn)在的夏洛特已經(jīng)恢復(fù)了部分視力并且能夠獨立行走。她已經(jīng)重回學(xué)校,甚至能上舞蹈課了。護(hù)士們都認(rèn)為,是母親利拉唱的歌喚醒了昏迷的夏洛特。