色94色欧美一区-色97色-色99色-色99视频-免费午夜在线视频-免费性bbbb台湾

注冊
閩南網 > 教育 > 外語 > 正文

中西雙語閱讀:學好西班牙語的七個建議

來源:世紀華旅歐洲西語部 2016-05-03 17:30 http://www.fafqdl.cn/

­  Nuestro primer consejo: ESCUCHAR

­  (我們的第一條建議:聽)

­  Debemos escuchar con atención los mensajes, las frases, las palabras, los sonidos. Prestando atención y escuchándolos muchas veces, nos acostumbraremos a los nuevos sonidos, a la entonación y a la pronunciación.(我們應該仔細的聽那些口信,句子,發音。仔細的聽多次,我們將會適應這些新的發音,語調和讀音。)

­  ESCUCHANDO, así es como cualquier persona que quiera aprender un idioma debería empezar. El idioma que mejor hablamos es nuestra lengua materna, ¿acaso no lo aprendimos escuchándolo? Nadie nos dijo: “Hijo, este juguete es para que aprendas a conjugar el subjuntivo”. ¡Sería absurdo!. Aprendimos escuchando hablar a nuestros padres, familiares y amigos. Y este es el único método para dominar el español o cualquier otro idioma: ESCUCHAR.(所以任何人想要學一門語言應該開始聽。我們說得最好的語言是我們的母語,難道我們沒有學習聽么?沒有告訴我們:“孩子,這個玩具是你用來學習虛擬式變位的”。那太荒誕了!我們學習聽我們父母,親戚和朋友說話。這是掌握西班牙語或任何其它語言的唯一方法:聽)

­  Nuestro segundo consejo: REPETIR

­  (我們的第二條建議:重復)

­  La clave del éxito en cualquier cosa, incluyendo el aprendizaje del español, es practicar mucho. Cuando escuches algo de español, procura volver a hacerlo. Vuelve a escuchar ese audio. No hace falta que sea inmediatamente, puedes hacerlo más tarde o al día siguiente. Pero vuelve a escucharlo. Eso ayudará a tu cerebro en el proceso de aprendizaje.(任何事情成功的關鍵,包括西班牙語學習,是刻苦練習。當你聽到有關西班牙語的東西時,盡量重新聽一遍。重新聽那個音頻。不需要馬上聽,你可以晚一點或第二天來做。但是你要再聽一遍。那將在學習過程中有益于你的大腦。)

­  Los niños acaban aprendiendo a hablar porque oyen muchas veces las mismas palabras, frases o expresiones. Sus primeras palabras suelen ser mamá o papá porque son algunas de las palabras que más oyen. Además de eso, son fáciles de pronunciar.(小朋友們剛剛開始學習說話是因為他們聽了無數次同樣的詞,句子或講話。他們通常第一句話會是爸爸或媽媽因為這是他們聽得最多的幾句話了。讀音是最簡單的。)

­  Nuestro tercer consejo: IMITAR

­  (我們的第三條建議:模仿)

­  A los seis meses, los bebés comienzan a intentar imitar los sonidos que producimos. A los bebés les gusta experimentar con los sonidos que produce enrollar la lengua, mover los labios, mover la boca…(六個月的時候,寶寶們開始試著模仿我們發出的聲音。寶寶們喜歡嘗試用卷舌,動嘴唇,動嘴來發出聲音…)

­  Los músculos de nuestra cara, de nuestra boca y de nuestra garganta están acostumbrados a realizar sólo ciertos movimientos. ¿Por qué? Porque habitualmente solo practicamos un idioma. Cuando estudiamos un nuevo idioma tenemos que acostumbrar a los músculos de nuestra boca, a la lengua y a la garganta a los nuevos movimientos que tienen que hacer. Cuesta algo de trabajo, pero es cuestión de práctica, práctica y más práctica. Algunos de los sonidos que más cuesta reproducir del español son las letras R, J y Z, pero con paciencia y algo de trabajo, puedes mejorar la pronunciación de estos sonidos.(我們臉部,嘴和喉嚨的肌肉已經適應了某些特定的動作。為什么?因為通常情況下我們只練習說一種語言。當我們學習一種新的語言時,我們必須讓我們的嘴部肌肉適應新的動作。這需要花費一些功夫,但是是練習,練習再練習的問題。西語中一些比較難的音是:R,J和Z,但是耐心一點和多花一些功夫,你可以更好地發好這些音。)

­  El ser humano tiene una capacidad muy grande para aprender cosas por imitación. Imitar significa copiar lo que hace otra persona, animal o cosa. Copiar exactamente lo que hace o dice. Cuando hayamos ESCUCHADO y REPETIDO muchas veces el mismo podcast, intentaremos imitarlo. Podemos pronunciar las frases, palabras o expresiones más difíciles que hayamos escuchado. De ese modo, podemos mejorar la pronunciación del idioma.(通過模仿人類有非常強大的學習能力。模仿的意思是復制其它人,動物或者其它事物所做之事。具體的是復制所做所說之事。當我們已經把此播客重復聽了許多次之后,應該試著模仿它。我們讀那些我們聽到的最難的句子,單詞或表達方式。那樣我們就可以提高我們的發音。)

­  Perfecto, tres reglas fundamentales hasta ahora: escuchar, repetir e imitar. ¿Qué más tenemos que hacer para estudiar español?(完美,目前三個基本的規則:聽,重復和模仿。學習西班牙語我們還有什么要做的?)

­  Nuestro cuarto consejo: CONSTANCIA

­  (我們的第四條建議:恒心)

­  Constancia significa perseverancia. Podemos definir la palabra de una forma sencilla como: “realizar acciones frecuentemente hasta conseguir un objetivo”.(恒心意味著堅持。我們可以用一種簡單的方式方法定義這個單詞,如:“不達目的勢不罷休”。)

­  Otro de los fallos que se cometen a la hora de estudiar un idioma es no emplear correctamente el tiempo de estudio. Para estudiar un idioma no hace falta estudiar durante mucho tiempo, pero sí que hace falta estudiar frecuentemente. Por ejemplo, si estudiamos los martes y los jueves durante cuatro horas, estaremos dedicando 8 horas semanales al estudio. Si estudiamos una hora todos los días, estaremos dedicando 7 horas al estudio del idioma, pero la mejora será mucho mayor, porque el esfuerzo es más continuado.(學習一種語言人們常犯的錯誤之一是不會正確地利用學習時間。學習一種語言不需要學習非常長時間,但是確實需要經常性地學習。比如,如果你星期三和星期四分別學習四個小時,你將每周花費8個小時。如果你每天學習一個小時,那么你每周學習時間將是7小時,但是,卻是最好的,因為努力是需要更加持續)

­  Repetimos que no hace falta estudiar durante mucho tiempo, pero sí que el estudio se haga todos los días a ser posible. Mucha gente estudia mucho tiempo, pero muy pocos días a la semana. El aprendizaje de un idioma, y de cualquier cosa, se obtiene mediante la práctica diaria.(我們再次重復一遍,學習不需要持續很長時間,但是學習盡可能每天都進行。很多人學習很長的時間,但是一周卻只有幾天。一門語言的學習,以及其它事情,都需要通過每天實踐獲得的。)

­  ¿Y si no tengo tiempo para estudiar?(如果你沒有時間來學習?)

­  Para estudiar español con nuestro método puedes usar cualquiera de esos momentos del día en los que no podemos hacer otras cosas:(用我們的方法,你可以利用每天的任何一個時刻,我們做不了其它事情的時候來學習西班牙語)

­  · Mientras vas al trabajo(當你去上班的時候)

­  · Mientras vas a la escuela, instituto o universidad(當你去學校,機構或大學的時候)

­  · Cada vez que viajas(每次去旅游的時候)

­  · Cuando estás haciendo las tareas domésticas(當你正在做家務的時候)

­  · …

­  En definitiva se trata de aprovechar los “tiempos muertos”. Esos momentos son ideales para escuchar un podcast por ejemplo. Sólo tienes que descargar el episodio, guardarlo en tu reproductor MP3 o smartphone y escucharlo mientras haces otras cosas. Una vez que hayas creado el hábito, cada vez te será más sencillo tener constancia. (當然,這是利用“零碎時間”。比如這些時間是聽錄音的理想時間。你只需要下載錄音,把它保存在你的MP3或你的智能手機里面,當你在做其它事情的時候你就可以聽錄音。一旦你養成習慣了,持之以恒對你來說將會越來越簡單。)

­  Nuestro quinto consejo: APRENDE DE NATIVOS

­  (我們的第五條建議:向當地人學習)

­  Escuchar mucho el idioma que estás aprendiendo es importante. Pero también es muy importante que aprendas escuchando a nativos. ¿Por qué? Porque intentarás imitar el idioma desde su fuente original. Te acostumbrarás a los sonidos tal y como los pronuncian los nativos, escucharás expresiones que utilizan los nativos y nadie mejor que ellos puede aconsejarte sobre el uso del idioma.(努力聽你學習的語言是非常重要的。但是你學習聽當地人說話也是非常重要的。為什么?因為你將從他的源頭學習該語言。你會適應這些當地人發的語音,你會聽到當地人使用的一些表達方式,沒有人能夠比他們更好的啟發你該語言的用法。)

相關閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
熱門評論:
頻道推薦
  • 2025年上半年教師資格考試(面試)成績查詢時
  • 2025年內蒙古高考查分時間及網站:內蒙古招
  • 2025年江蘇高考成績公布時間:幾月幾號可以
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習慣? 呼倫貝爾現幻日奇觀 彩虹光帶環繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風起,紫菜香 石獅:秋風起,紫菜香
    石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放 石獅環灣生態公園內粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    【視頻】現場直擊!高考首日泉州學子奔赴考場
    【視頻】現場直擊!高考首日泉州學子奔赴考場
    泉州晉江:特色民俗迎端午 水上掠鴨趣味多(視頻)
    泉州晉江:特色民俗迎端午 水上掠鴨趣味多(視頻)
    專題推薦
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活
    關注泉城養老服務 打造幸福老年生活

    閩南網推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現泉州在補齊養老事業短板,提升養老服

    新征程,再出發——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    國家級非遺“刀郎麥西熱甫”是一種什么? 全省河湖長制林長制工作會議召開 福建首個茶園生態系統碳匯計量監測團體標 1號臺風路徑路徑實時發布系統 臺風蝴蝶最 女生高考完獨自挑一扁擔行李回家 網友: “絲路海運”電商快線集裝箱吞吐量突破10 今天(6月11日)油價調整最新消息:昨日 汀江水暖綠新岸 ——解碼“客家首府”長
    主站蜘蛛池模板: 在线免费观看色 | 欧美综合网欧美色妞网 | 波多野结衣一区二区三区88 | 国产精品第13页 | 国产精品久久毛片蜜月 | 在线观看91精品国产性色 | 全黄一级裸片视频在线观看 | 亚洲精品国产精品精 | 免费h福利漫画网站在线 | 黄视频免费网站 | 亚洲国产成人久久77 | 欧美成人精品第一区 | 天天射天天操天天色 | 一个色在线视频 | 亚洲免费国产 | 日本欧美大码aⅴ在线播放 日本欧美成人免费观看 | 精品国产无限资源免费观看 | 日韩 国产 在线 | 成人a大片高清在线观看 | 日日摸夜夜添夜夜添人人爽 | 日本欧美一区二区三区免费不卡 | 日韩第一页在线观看 | 久久五月激情婷婷日韩 | 欧美国产在线视频 | 一区二区三区日韩精品 | 最近中文2019字幕第二页 | 一区二区三区四区国产精品 | 成人亚洲国产综合精品91 | 色站视频| 欧美 日产 国产精品 | 中国女与老外在线精品 | 亚洲五月六月丁香激情 | 123日本不卡在线观看 | 欧美成人精品手机在线观看 | 夜间福利在线 | 美国十次欧洲在线黑人 | 国产一卡二卡≡卡四卡无人 | 正在播放亚洲一区 | 女人找男人皮日日视频 | 99精品高清视频一区二区 | 国产高清自产拍av在线 |