Some people love buying presents as much as receiving them. Othersdon't enjoy going out in bad weather to wander around overheated, overcrowded shops. Here are some fiveconversations to talk about this seasonal activity.
有些人喜歡買(mǎi)禮物也喜歡收禮物,而有些人則不喜歡在惡劣的天氣里流連于燥熱而擁擠的商場(chǎng)。下面是五個(gè)與購(gòu)物季有關(guān)的對(duì)話:
1 Round the Bend
發(fā)瘋了
Beth is in a cafe, waiting for Alex to finishhis Christmas shopping. Eventually he arrives。
貝絲在咖啡屋里等待去采購(gòu)圣誕商品的阿力。終于,阿力來(lái)了。
Beth: Did you get everything?
Alex: Hardly. I haven't even got half my presents。
Beth: I told you it'd be busy。
Alex: Ok, clever clogs!
Beth: People go completely round the bend, don't they? You'd thinkthe shops were going to close for a whole month。
Alex: To be honest, I wish they would。
貝絲:要買(mǎi)的都買(mǎi)了嗎?
阿力:沒(méi)有啊,我連一半的禮物都沒(méi)買(mǎi)到。
貝絲:我就說(shuō)現(xiàn)在購(gòu)物會(huì)很擠嘛。
阿力:好吧,你總是對(duì)的。
貝絲:人們完全瘋了,難道不是嗎?你以為商店整個(gè)月都要關(guān)門(mén)吧。
阿力:說(shuō)實(shí)話,我真希望如此。
2 Pretty Steep
太貴了
Alice and her boyfriend Scott are in a sportsshop。
愛(ài)麗絲和男友斯科特在一家體育用品商店里購(gòu)物。
Alice: Got any ideas what you're gettingCraig for Christmas?
Scott: Christmas? That's three weeks away。
Alice: Exactly. You know how much you hate the last-minutepanic。
Scott: What did you have in mind?
Alice: This croquet set. It's right up Craig'sstreet, isn't it?
Scott: It looks great, but the price is a bit steep。
Alice: Yeah, but he's your brother, and he deserves it。
愛(ài)麗絲:想好給克雷格買(mǎi)什么圣誕禮物了嗎?
斯科特:圣誕?還有三個(gè)星期呢。
愛(ài)麗絲:是啊,可你清楚你是多么憎恨最后一分鐘的恐慌。
斯科特:你想到買(mǎi)什么了?
愛(ài)麗絲:買(mǎi)一套槌球游戲吧,這是克雷格喜歡的,沒(méi)錯(cuò)吧。
斯科特:看起來(lái)不錯(cuò),但是價(jià)格太高了。
愛(ài)麗絲:嗯,可他是你兄弟,他該得到的。
3 A Big Bird
大火雞
Sidney and Esther are planning a Christmaslunch for 12 people。
西德尼和以斯帖正在規(guī)劃一頓12個(gè)人的圣誕大餐。
Esther: We'll need a big bird. I'd betterorder it this week。
Sidney: I just hope it fits in the oven this year. Do youremember...?
Esther: Don't remind me! Will you do the stuffing?
Sidney: Of course. That's my specialty。
Esther: And I need you to serve the drink, too。
Sidney: Ah, yes. We need some booze. What will people bedrinking?
Esther: Everything. And don't forget the port for UncleMaurice.[en]
以斯帖:我們需要只大火雞。這周我最好就訂一只。
西德尼:我只是希望今年它能塞進(jìn)烤箱。你還記得......?
以斯帖:別說(shuō)這個(gè),你還負(fù)責(zé)往火雞里填料嗎?
西德尼:當(dāng)然,這是我的特長(zhǎng)。
以斯帖:我也需要你幫著端茶倒水。
西德尼:是啊,我們需要備些酒水。大家想喝些什么呢?
以斯帖:每樣都備點(diǎn),別忘了墨里斯叔叔愛(ài)喝的葡萄牙葡萄酒。
4 Over the Moon
樂(lè)瘋了
Jenny is showing her sister Susan what she'sbought for Amelia。
珍妮向蘇珊顯擺她買(mǎi)給艾米莉亞的禮物。
Jenny: I've got her these earrings. I hopeshe'll like them。
Susan: Oh, she'll love them。
Jenny: They go in this little box。
Susan: She's been going on about getting jewellery for weeks.She'll be over the moon. They'll be her favourite present, I'msure。
Jenny: Well, it's nothing special。
Susan: No, they're lovely. There isn't a necklace that goes with them, too, is there?
珍妮:我給她買(mǎi)了一副耳環(huán),希望她能喜歡。
蘇珊:她會(huì)喜歡的。
珍妮:它們裝進(jìn)了這么一個(gè)小盒子里。
蘇珊:她念叨這個(gè)念叨了幾個(gè)星期了。她這下可要樂(lè)瘋了。我想這一定是她最喜歡的禮物。
珍妮:其實(shí)這也沒(méi)什么特別的。
蘇珊:它們確實(shí)很漂亮啊。就是缺條項(xiàng)鏈搭配,是不是?
5 Buying Nothing
無(wú)消費(fèi)
Sarah is on the phone to her sisterDinah。
莎拉給她的姐姐黛娜打電話。
Sarah: "Buy Nothing Day"? What's that?
Dinah: It's supposed to make you think about what youconsume。
Sarah: That's silly. You still need to buy food, don't you?
Dinah: Yeah, but it's only one Saturday a year。
Sarah: Well, a friend of mine is buying her family a goat thisChristmas。
Dinah: Did you say a goat?
Sarah: Yes, you donate money to a charity, and they buy a goat or chickens for villagein Arica。
Dinah: Mmm! That's an idea! Can you send me a link?
莎拉:“國(guó)際無(wú)消費(fèi)日”?那是什么?
黛娜:設(shè)這個(gè)日子就是想讓你思考該如何消費(fèi)。
莎拉:真是愚蠢,難道你連食物也不需要買(mǎi)了?
黛娜:畢竟一年只有一個(gè)周六要這么做。
莎拉:恩,我的一個(gè)朋友正打算這個(gè)圣誕買(mǎi)頭山羊。
黛娜:山羊?
莎拉:是啊。就像你給慈善機(jī)構(gòu)捐了錢(qián)一樣,他們通過(guò)慈善機(jī)構(gòu)購(gòu)買(mǎi)了阿里卡農(nóng)村的山羊或者雞仔。
黛娜:哦,這個(gè)主意不錯(cuò)。能給我發(fā)下這個(gè)活動(dòng)的鏈接嗎?
本文選自五月的天蘭蘭的的博客